《倉央嘉措情歌》 17世紀(jì)藏族情歌集。第六世達(dá)賴?yán)飩}央嘉措(1683~1706)著。
倉央嘉措生于前藏門隅地區(qū),幼年一直生活在家鄉(xiāng),熟悉農(nóng)村生活,喜愛民歌。15歲入布達(dá)拉宮后,學(xué)習(xí)佛教經(jīng)典、詩歌和歷算。倉央嘉措雖為宗教領(lǐng)袖,但始終未能忘情于世俗生活,他以親身感受創(chuàng)作了大量詩歌。
后人將其60余首代表性作品,編人《倉央嘉措情歌》,刻印成書流傳于后世。從宏觀上看,倉央嘉措情歌大致可以分為兩部分,即詩人內(nèi)心深處的矛盾體驗(yàn)以及對(duì)愛情的追求和贊美。在格律結(jié)構(gòu)上,全部詩歌采取了諧體民歌的形式,除個(gè)別六句、八句外,基本上都是每首四句,每句六個(gè)音節(jié),兩個(gè)音節(jié)一停頓,分為三拍。情歌節(jié)奏響亮,瑯瑯上口,還可以民歌曲調(diào)演唱。
《倉央嘉措情歌》自然流暢,通俗易懂,在藏族文學(xué)史上占有重要地位。其藏文原著有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻版印出。1930年于道泉首次將《倉央嘉措情歌》譯成漢文和英文出版,其譯本字斟句酌,保持了原詩風(fēng)貌,引起國內(nèi)外學(xué)術(shù)界、文學(xué)界極大的興趣。其后,又有法、俄、日、印和蒙古等文字的譯本。漢文譯本已公開發(fā)表和出版者至少有10余種,受到國內(nèi)各族人民的喜愛。
漢語譯本
于道泉——《第六世達(dá)賴?yán)飩}央嘉措情歌》,1930年,66節(jié)62首
劉希武——《倉央嘉措情歌》,1939年,60首,五言古絕
曾緘——《六世達(dá)賴情歌六十六首》,1939年,66首,七言絕句
王沂暖——《倉央嘉措情歌》,1980年,74首
莊晶——《倉央嘉措情歌及秘傳》,1981年,124首
于貞志——《倉央嘉措情詩》,60首,七言絕句
伊沙——《倉央嘉措情歌》,2004年,74首
苗欣宇/馬輝——《倉央嘉措詩傳》文學(xué)研究
吳俁陽——《相見何如不見時(shí)-倉央嘉措情詩傳奇》
馬寧川——《倉央嘉措詩傳——我就在這里》文學(xué)研究
蘇纓 毛曉雯——《只為途中與你相見 倉央嘉措傳與詩全集》
書目介紹,于道泉教授編譯的藏文、漢譯、英譯對(duì)照本《第六代達(dá)賴?yán)飩}央嘉措情歌》(1930年版),收了62首。1978年西藏自治區(qū)文化局資料室搜集、編入《倉洋嘉錯(cuò)情歌》一書的共66首?!段鞑馗柚{》(民族出版社1959年版)亦有收錄?!秱}洋嘉錯(cuò)情歌》(青海民族出版社1980年5月版)收錄計(jì)74首,由王沂暖教授整理編譯,漢藏對(duì)照,迄今算的上是最為完整的版本了。《倉央嘉措秘史》(青海人民出版社)龍仁青著,這部傳記體小說描述了倉央嘉措傳奇的一生。
倉央嘉措生于前藏門隅地區(qū),幼年一直生活在家鄉(xiāng),熟悉農(nóng)村生活,喜愛民歌。15歲入布達(dá)拉宮后,學(xué)習(xí)佛教經(jīng)典、詩歌和歷算。倉央嘉措雖為宗教領(lǐng)袖,但始終未能忘情于世俗生活,他以親身感受創(chuàng)作了大量詩歌。
后人將其60余首代表性作品,編人《倉央嘉措情歌》,刻印成書流傳于后世。從宏觀上看,倉央嘉措情歌大致可以分為兩部分,即詩人內(nèi)心深處的矛盾體驗(yàn)以及對(duì)愛情的追求和贊美。在格律結(jié)構(gòu)上,全部詩歌采取了諧體民歌的形式,除個(gè)別六句、八句外,基本上都是每首四句,每句六個(gè)音節(jié),兩個(gè)音節(jié)一停頓,分為三拍。情歌節(jié)奏響亮,瑯瑯上口,還可以民歌曲調(diào)演唱。
《倉央嘉措情歌》自然流暢,通俗易懂,在藏族文學(xué)史上占有重要地位。其藏文原著有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻版印出。1930年于道泉首次將《倉央嘉措情歌》譯成漢文和英文出版,其譯本字斟句酌,保持了原詩風(fēng)貌,引起國內(nèi)外學(xué)術(shù)界、文學(xué)界極大的興趣。其后,又有法、俄、日、印和蒙古等文字的譯本。漢文譯本已公開發(fā)表和出版者至少有10余種,受到國內(nèi)各族人民的喜愛。
漢語譯本
于道泉——《第六世達(dá)賴?yán)飩}央嘉措情歌》,1930年,66節(jié)62首
劉希武——《倉央嘉措情歌》,1939年,60首,五言古絕
曾緘——《六世達(dá)賴情歌六十六首》,1939年,66首,七言絕句
王沂暖——《倉央嘉措情歌》,1980年,74首
莊晶——《倉央嘉措情歌及秘傳》,1981年,124首
于貞志——《倉央嘉措情詩》,60首,七言絕句
伊沙——《倉央嘉措情歌》,2004年,74首
苗欣宇/馬輝——《倉央嘉措詩傳》文學(xué)研究
吳俁陽——《相見何如不見時(shí)-倉央嘉措情詩傳奇》
馬寧川——《倉央嘉措詩傳——我就在這里》文學(xué)研究
蘇纓 毛曉雯——《只為途中與你相見 倉央嘉措傳與詩全集》
書目介紹,于道泉教授編譯的藏文、漢譯、英譯對(duì)照本《第六代達(dá)賴?yán)飩}央嘉措情歌》(1930年版),收了62首。1978年西藏自治區(qū)文化局資料室搜集、編入《倉洋嘉錯(cuò)情歌》一書的共66首?!段鞑馗柚{》(民族出版社1959年版)亦有收錄?!秱}洋嘉錯(cuò)情歌》(青海民族出版社1980年5月版)收錄計(jì)74首,由王沂暖教授整理編譯,漢藏對(duì)照,迄今算的上是最為完整的版本了。《倉央嘉措秘史》(青海人民出版社)龍仁青著,這部傳記體小說描述了倉央嘉措傳奇的一生。