国产a级美女视频,成人久久精品一区二区三区,顶级少妇做爰视频在线观看,freexxxx性女hd性,www国产精品内射熟女

才讓:著名翻譯家法成研究之回顧與展望

2019-06-25 13:33:15來(lái)源:西藏在線網(wǎng)作者:才讓
字號(hào):默認(rèn)超大| 打印|

  6月14日,“2019·中國(guó)西藏發(fā)展論壇”在拉薩舉行。在議題一“絲路文明中的西藏”的交流與研討中,中國(guó)專家才讓以“著名翻譯家法成研究之回顧與展望”為題發(fā)言。

  “絲綢之路”既是商業(yè)貿(mào)易的通道,又是文化傳播的通道。“絲綢之路”沿線各民族間的文化交流極為頻繁,出現(xiàn)了文化間的交融和共享。“絲綢之路”上留下了許多文化大師的足跡,他們往往兼通數(shù)種語(yǔ)言,進(jìn)行跨民族、跨區(qū)域的文化傳播工作。在群星璀璨的絲路文化傳播史上,法成無(wú)疑是其中分外耀眼的一顆。法成與吐蕃的其他翻譯家不同的是,他的翻譯不是在梵藏語(yǔ)之間進(jìn)行的,而是漢藏語(yǔ)之間的翻譯。吐蕃既從佛教的起源地天竺引入佛教,又十分看重極度興盛的唐朝佛教,多方位吸收唐朝的佛教文化,而翻譯漢文佛典是其主要途徑之一。法成奉吐蕃贊普之旨意翻譯了諸多大乘佛教的經(jīng)典,顯然法成肩負(fù)著引進(jìn)唐朝佛教的重?fù)?dān)。法成以出色的工作完全勝任了這一使命,其大部分譯作流傳后世,收入藏文《大藏經(jīng)》,深受到藏傳佛教界的重視。像他這樣精通漢藏兩文而且成就卓著者,古今罕見(jiàn)。本文從三個(gè)方面評(píng)述學(xué)界近百年來(lái)的有關(guān)法成研究的成果,即法成生平及族屬之研究、法成譯著目錄之編排、法成譯著之研究。論文在總結(jié)和介紹法成研究成果的同時(shí),也指出了存在的一些問(wèn)題。論文認(rèn)為法成所留文化遺產(chǎn)極為豐富,不少領(lǐng)域尚未被學(xué)界觸及,法成的研究還有待于深入的開(kāi)掘并展望了未來(lái)應(yīng)該加強(qiáng)的研究領(lǐng)域。